— Вы — рабы своего бога, а мы — внуки богов наших!
Чтобы поддержать своих парней и заглушить жреца, многие
из экскурсантов тут же подхватили эту незамысловатую песенку,
хлопая в ладони в такт каждому слову из двустишия и подтанцо-
вывая бесхитростному припеву:
— Нет, нет никого, кроме бога одного! Ай! Яй! Ая-яй-яй-яй!
— А что вы будете делать со своим незримым богом, — не сда-
вался волхв, — если солнце вдруг погаснет?
В ответ на это задорную песенку затянули дружно, ни на се-
кунду не делая перерыва, уже почти все экскурсанты. Лада с удив-
лением смотрела на неожиданное и необычное поведение тех, с
кем она уже довольно долго находилась в одной группе. Кроме ги-
да, стоявшего в сторонке возле старого дуба, она оказалась единст-
венной, кто не присоединилась к общему порыву.
Она не понимала, каким образом эта песенка смогла их всех,
таких непохожих друг на друга, объединить в одно целое. Видимо,
простота стиха и мелодии оказалась такой заразительной, что под
конец все они запели хором и заплясали. Экскурсантов охватило
такое необычное воодушевление, что Ладе показалось, что сейчас
оно перекинется на стоявших рядом родноверов, а затем к ним
примкнут и все прочие люди на Лысой Горе, а потом, возможно,
запоёт и весь мир.
Но угрюмые солнцепоклонники почему-то к ним не присое-
динялись. Не обращая внимания на бесноватых, они вслед за вол-
хвом принялись ходить босиком по горящим угольям. Заметив это,
гид неожиданно махнул экскурсантам рукой и громко позвал их к
себе, прерывая тем самым их безудержное веселье:
— Идите сюда!
Вдоволь навеселившись, вся группа враз умолкла и дружно
повалили к гиду.
— Не увлекайтесь! Ну что же вы! — развёл он руками, когда
экскурсанты обступили его, — давайте по-быстрому, пока они там
заняты, проведём обряд загадывания желаний. Прежде всего, надо
коротко и ясно сформулировать своё желание.
243
— Я, например, хотела бы стать… — начала было Лада, но её
тут же перебил низкорослый мужик с длинной жидкой козлиной
бородкой, не отошедший ещё от заводной песенки:
— У меня есть желание!
— Какое? — безапелляционно спросила его толстая тётка с за-
плывшими, как у свиньи глазками.
— Я хочу, чтобы он стал зримым!
— Кто? — спросила его дама в очках, имевшая сходство с
обезьяной.
— Чтобы он явился, наконец! Тот, кого мы так долго ждём! —
восторженно произнёс козлобородый и добавил, — наш мессия!
— Да, давайте все свои личные желания оставим сегодня при
себе, — затараторила девушка с выдвинутой вперёд нижней челю-
стью. — Я бы не хотела прилюдно озвучивать своё! Я это сделаю
когда-нибудь в другое время. Ну, я не знаю, может кто-то и против,
но я считаю, что сегодня надо на примере этого желания поучить-
ся, как надо его загадывать, чтобы оно осуществилось.
— Да, давайте! — поддержала её крутобокая женщина с вы-
дающимся бюстом и тут же обратилась к гиду, — расскажите нам,
как это сделать?
— Чтобы ваше желание осуществилось, — ответил гид, — надо,
прежде всего, знать, к кому обращаться, чтобы оно исполнилось.
— Ну, естественно, к Б-гу, — предположила барышня с длин-
ным, как у ящерицы, язычком.
— Верно, к самому Творцу, — кивнул гид. — Правда, для того,
чтобы он нас услышал, надо произнести его тайное имя, которое
было высечено на краеугольном камне во втором Иерусалимском
храме до того, как он был разрушен.
— А вы знаете это имя? — спросила Лада.
— Конечно, — ответил гид.
— Ух ты! — оскалила зубы девушка, похожая на лошадь.
— Для исполнения обычного желания достаточно произнести
одно слово… — гид сделал драматическую паузу, — …Шем-ха-
Мефораш.
— Шем-ха-Мефораш? — переспросила Лада.
— Шем-ха-Мефораш, — подтвердил гид, — ну, а поскольку же-
лание у вас необычное, необходимо произносить 72-кратное имя
Бога, состоящее из 216 букв. Правда, обращаться к нему надо на
божественном языке. Другого языка он не понимает.
— На иврите, что ли? — удивился паренёк с крючковатым но-
сом и с модным коротким гребнем на стриженой голове, делавшим
его похожим на петуха.
244
— Да, только на этом языке! — подтвердил гид.
— Так вот почему евреям так везёт! — догадалась Лада. — Тво-
рец исполняет только их желания.
— А вы как думали! — усмехнулся похожий на кролика лопо-
ухий мужчина в очках.
— Есть ли среди вас те, кто знает этот язык? — спросил гид,
доставая из рюкзака свой планшет.
— Я знаю, — ответила дама в очках.
— Ну, тогда нет проблем. Как вас зовут?
— Мария.
— Тогда, Мария, становитесь рядом со мной и будете перево-
дить. Остальные становятся в круг… вокруг меня. — Гид встал в
центре окружности, составленной старым дубом с молодыми дуб-
ками. — и возьмитесь за руки.
— Все? — спросила Лада.
— Все-все, — ответил гид, и Лада послушно встала в круг,
взявшись за руки с девушкой-ящерицей и женщиной с выпучен-
ными коровьими глазами. — Запрокиньте голову вверх и повто-
ряйте вслед за Марией обращение к Всевышнему:
— Я заклинаю и призываю тебя, Шем-ха-Мефораш! — торже-
ственно провозгласил он.
Мария тут же перевела эту фразу на божественный язык, но
поскольку произнесла она её быстро и невнятно, то запомнить все
эти незнакомые и непривычные на слух слова не все успели и ста-
ли проговаривать непонятную тарабарщину наобум, безбожно пе-