мм, и в ней проступил водяной знак в виде змеи, изогнутой, как
буква S, и перечёркнутой двумя параллельными линиями.
Вновь стянув резинкой пачку, Дэн спрятал её в левый карман
пиджака, надетого на голое тело, а затем вынул что-то из правого
кармана и раскрыл кулак: на светло-зелёной ладони лежали два
сплющенных, похожих на тёмно-зелёные пуговицы, высохших
бутона.
— А это что? — удивился Димон-А.
— Кактусы.
— Какие ещё кактусы?
— Такие себе маленькие, лишённые колючек, мексиканские
кактусы, — ответил он и, не раскрывая рта, вдруг на одно мгнове-
нье высунул язык, довольно длинный, но уже без раздвоения на
конце и больше похожий на человеческий. Высунул и тут же спря-
тал, как это обычно делают все змеи. Видно, не до конца ещё изба-
вился от дурной привычки. — Но, если их пожевать, — продолжил
он, — мало не покажется.
Димон-А с недоумением посмотрел на Дэна.
— Я же заказывал другое.
— Ш-ш-ш, — прошипел он, — это оно и есть. Только в нату-
ральном виде.
Даже разговаривая, Дэн держал голову неподвижно, и каза-
лось, что за чёрными очками скрывается такой же чёрный застыв-
ший немигающий взгляд.
Лиахим всё это время почему-то скрывался за спинами пар-
ней. Его незримое присутствие сильно напрягало их. Непонятно
было, что он там замыслил. Не так был страшен многоликий, как
то, что он находился вне зоны их зрения.
Чувствуя неладное, то один, то другой пытался, как бы невз-
начай, обернуться, но ни одному, ни другому не удавалось это
сделать. Они явно были скованны волей того, кто скрывался за их
спинами.
— Не беспокойтесь, — поспешил их успокоить херувим, — сво-
им людям мы туфту не п редлагаем.
Димон-А взял тёмно-зелёные бутоны в свою руку.
— Я такие уже разок пробовал, — припомнил О’Димон.
— Такие, между прочим, не просто достать, — сказал Дэн. —
Их запрещено… ш-ш-ш, — вновь зашипел он, показав язык, — вы-
ращивать даже в Мексике.
— Почему?
— Потому что… ш-ш-ш… они дают просветление.
61
— Что, правда?
Димон-А раскрыл ладонь и по-новому посмотрел на высушен-
ные кактусы. Неожиданно херувим вышел из-за его спины. На
плечах у него вновь присутствовала прежняя человеческая голова с
кучерявыми волосами и рыжей бородой.
— Эти кактусы так п робуждают сознание… что в какой-то
момент вас оза ряет. И вы начинаете видеть такое, — завёл Лиахим
глаза кверху.
— Что именно?
— То, что ск рыто от всех, — добавил Лиахим. — То, что никто
не видит… ну, за исключением шаманов, колдунов, ведьм и п рочих
ясновидящих….
— Во, клёво! — обрадовался Димон-А.
— Только помни, — предупредил его херувим, — т рип будет
очень се рьёзным.
— Ну, мне не в первой, — усмехнулся Димон-А.
— Более того, очень опасным, — добавил Лиахим.
— Я обожаю опасные психоделические путешествия.
Следующие слова, произнесённые херувимом, прозвучали бо-
лее весомо:
— На этот раз ты увидишь апокалипсис.
— Апокалипсис? — испуганно переспросил Димон-А.
— Не пугайся, б рат, — вновь улыбнулся ему Лиахим, произно-
ся звук «р» так же гортанно, как француз, и так же грассированно,
как немец. — На самом деле, апокалипсис в пе реводе с г реческого
означает отк ровение. Д ругими словами, отк рытие сок ровенного.
Иначе гово ря, разоблачение, снятие пок рова, раск рытие тайны.
Того, о чём нельзя знать, и о чём вы забудете, как только действие
этих кактусов прек ратится.
— Значит это не смертельно?
— Ну, — замялся Лиахим, — многих это разоблачение п риво-
дит в шок. Ведь у людей словно спадает пелена с глаз и наступает
п роз рение.
Обнадёженный ответом, Димон-А повернулся к приятелю.
— И у тебя тоже наступило прозрение?
— Ага, — кивнул ему О’Димон.
— Ну и как?
— Подробностей уже не помню, но было прикольно, что-то
вроде светопреставления. Только я вряд ли пережил бы его, если
бы не следовал указаниям своего мастера.
Как бы подтверждая его слова, Дэн поднял вверх указатель-
ный палец.
62
— Короче… ш-ш-ш… запомните одну вещь. Как только вы их
примете внутрь, вы станете видеть. Но не бойтесь того, что вы уви-
дите! Если испугаетесь — вы пропали. Зарубите себе на носу — эти
видения не приходят извне. Они находятся внутри вас. Не трогайте
их, и они не тронут вас.
Димоны согласно закивали головами.
— И ещё одно, — добавил Дэн. — Что бы они вам не предло-
жили, от всего отказывайтесь. Хорош-ш-шо? — вновь выстрелил
вперёд он свой длинный язык.
— Хорошо, — вновь кивнули оба парня.
— Ладно, Дэн, погнали, — поторопил его Лиахим, — у нас ещё
куча дел.
Выпростав из-под плаща два перепончатых крыла, небесный
бес взмахнул ими и, поднявшись в воздух, завис над парнями,
подмахивая перед собой другой парой крыл. Голова его вновь пре-
вратилась в голову ящера с длинным клювом и с высоким гребнем
на голове, отведённым назад.
Одновременно Дэн трансформировал нижнюю часть тулови-
ща в привычное для себя тело змеи, оставив при этом верхнюю
часть туловища неизменной. Лишённый ног, он уменьшился в рос-
те вдвое. В одно мгновенье превратившись из громадного верзилы
в бритоголового чёрного карлика с длинным хвостом, он змеевид-
но заскользил вверх по склону. Приподняв торс над землёй и вы-